Бежавшая в Киев мариупольская журналистка дает советы, как быстрее забыть русский язык и перейти на «мову»

Бежавшая в Киев мариупольская журналистка дает советы, как быстрее забыть русский язык и перейти на «мову»

27.01.2017, Киев, Семен Дорошенко

Донбасс, Цивилизация, Общество, Политика, Пропаганда, Украина

Бежавшая в Киев мариупольская журналистка дает рекомендации, как быстрее забыть русский язык и перейти на «мову»

Уроженка Мариуполя Мария Фрей, трудившаяся там журналисткой на местном телеканале, а с началом войны на Донбассе переехавшая в Киев и трудящаяся там в позиционирующем себя в качестве «арт-проекта» грантоедском фонде «Изоляция», написала рекомендации, как русскоязычным жителям Украины быстрее забыть родной русский стиль и перейти на «мову».

Об этом она написала на своей страничке в соцсети.

«О моём собственном выборе в пользу украинского языка и опыте перехода в украинское измерение. Вероятно, это кому-нибудь пригодится.

1 месяц. Перевела все гаджеты: каждый раз во пора общения с друзьями в сети извиняюсь за украинский язык и объясняю, что попросту не имею русского в раскладке на клавиатуре. Большинство людей продолжают строчить мне по-русски.

2 месяц. Все новостные сайты на украинском: поражаюсь числу ошибок. Гуглю только по-украински: вижу десятки нехорошо переведенных с русского языка сайтов. Гугл привыкает к украинскому и уже не предлагает показать итоги на русском.

3 месяц. Перешла на украинский язык в публичном пространстве: желаю поубивать работников учреждений за то, что они своим русским заставляют меня ощущать себя неудобно. Объясняю друзьям, что могу перейти на русский, если им так легче: они настаивают, чтобы я оставалась украиноязычной.

4 месяц. Украинский пришагал в процесс воспитания: чувствую, что не всегда могу достучаться до сердца старшей дочери. Страшусь «сорваться», или, как говорят профессионалы, «закурить только одну сигарету» и перебежать на русский, но вспоминаю, что российские военные убивают украинских парней, какие часто «говорят со своими убийцами на одном языке» и соображаю, что не хочу иметь общего языка с убийцами самых лучших мужей моей страны.

5 месяц. Украинский интимный…это самый тяжкий момент! Просыпаться по ночам и повторять «не плачь, дочечка, я рядышком», говорить с утра «я тебя люблю», смеяться с друзьями, повторять двукратно и медленно для тех, кто не слышит и не понимает. Русскоязычные друзья начинают применять украинские слова в общении со мной. Так украинский становится вирусным стилем.+

6 месяц. Думаю и чувствую по-украински. Больше не имею надобности доказывать кому-то, что я РУССКОГОВОРЯЩИЙ ПАТРИОТ УКРАИНЫ. Я просто – украинка. Я бездонно убеждена, что любой образованный человек может перейти на украинский стиль и точка», — написала она.

Напомним, «арт-проект» «Изоляция» до брани работал в Донецке и с началом войны также переехал в Киев. По этим СМИ, «из наиболее значимых работ этого арт- сообщества можно наименовать водружение губной помады на заводскую трубу».

Если вы отыщи ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Ключ: politnavigator.net

Leave a Reply